• La distance extérieur entre les bagues du carter est d'environ 160 mm.

    The outer distance between the crankcase race is approximately 160 mm.

    La distancia exterior entre los casquillos del carter es de aproximadamente 160 mm.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  •  

    Par précaution Hervé a démonté l'outil avant de lui mettre un peu d'huile.

    As a precaution, Hervé removed the tool before putting some oil on it.

    Por precaución, Hervé ha desmontado el útil antes de ponerle un poco de aceite.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • Enfin monté, ce fameux outil qui va me permettre d'aléser.

    Finally mounted, this famous tool that will allow me to bore.

    Finalmente montado, esta famosa herramienta que me va a permitir escariar.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • On a mis de la pâte à roder pour soupape.

    C'est du gros grain(120) mais le travail est long car on doit user 1/10 mm. Vu la dureté de la bague, nous avons encore quelques heures à passer devant la machine.

    Lapping paste was used for the valve.

    It's big grain (120) but the work is long because we must use 1/10 mm. Given the hardness of the race, we still have a few hours to pass in front of the machine.

    Hemos puesto pasta de lapear para válvulas.

    Es de grano grueso (120) pero el trabajo es largo, ya que debemos hacer solamente 1/10 mm. Visto la dureza del casquillo, todavía nos quedan por pasar varias horas delante de la máquina.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire