• Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    Sur la photo on aperçoit l'ancienne à gauche et la bague neuve à droite.

    j'ai un souci, sur la nouvelle bague on voit de chaque côté 2 encoches qui n'existaient pas sur l'ancienne.
    on pense que c'est une modification pour l'empêcher de tourner(si il y a un début de serrage , le petit orifice qui se trouve au dessus finira par se décaler, bonjour la lubrification, ils ont du être confrontés à pas mal de problèmes.
    sur le manuel on voit que l'opération à partir de 54FL2077 pour être précis.
    Une page est consacrée à ça: Crankcase Drilling Jig Procedure mais les photos sont de piètre qualité.

    j'ai trouvé une photo avec les 2 taraudages(le 1er en haut à droite et celui du bas en opposition.
    les vis référencées OEM #24608-54.

    perçage Forêt N°16 = 4.496 mm.
    taraud UNC N°12= 24 filets par pouce.
    ce qui me manque c'est un plan du guide de perçage pour connaitre l'angle pour ne pas percer à côté

    In the photo you can see the old left and the new bushing on the right.

    I have a concern on the new ring we see two notches on each side that did not exist on the old.
    we think it is a modification to prevent rotation (if there is a beginning of tightening, the small hole located above will eventually shift, hello lubrication, they have to face a lot of problems.
    the manual is seen that the operation from 54FL2077 to be precise.
    A page is devoted to this: Crankcase Drilling Jig Procedure but the photos are of poor quality.

    I found a photo with 2 threads (1, top right and bottom in opposition.
    screws referenced OEM # 24608-54.

    Drilling Forest No. 16 = 4.496 mm.
    UNC tap No. 12 = 24 threads per inch.
    what I lack is a plan of the drilling guide to know the angle to not break off

     

    En la foto se puede ver el casquillo viejo a la izquierda y el nuevo a la derecha.

    Tengo un problema, en el nuevo casquillo se ven 2 ranuras a cada lado que no existían en el antiguo. Pensamos que es una modificación para impedir que se gire (si hay un inicio de apriete, el pequeño orificio que se encuentra debajo acabará por desplazarse, ufff la lubricación, deben haberse enfrentado a un montón de problemas.

    En el manual podemos ver que la operación a partir de 54FL2077 puede ser precisa.

    Hay una página dedicada a esto : Crankcase Drillin Jig Procedure, pero las fotos son de pésima calidad.

    Encontré una foto con los dos taladros (la 1ª arriba a la derecha y la opuesta de debajo. Los tornillos son las referencias OEM #24608-54.

    Taladrado Forest nº16 = 4.496 mm.

    UNC tap nº 12 = 24 hilos por pulgada.

    lo que me falta es un plano de la guía de taladrado para saber el ángulo para no agujerear lo de al lado.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    Ici la bague du coté gauche du carter,celle-ci n'a pas deux fentes comme sur l'autre pour une fixation à travers le carter.

    On a toujours le trou d'huile.

    By the ring on the left side of the housing, it does not have two slots as in the other for attachment through the housing.

    Here is always the oil hole.

    Aquí se ve el casquillo del lado izquierdo del cárter, éste no tiene dos ranuras como el otro para una fijación a través del cárter.

    Sigue habiendo un agujero para el aceite.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    J'ai installé la bague dans le carter gauche.

    J'ai vérifié que le trou d'huile est bien positionné.

    I installed the ring in the left case.

    I checked the oil hole is positioned.

    He instalado el casquillo en el cárter izquierdo.

    He verificado que el agujero del aceite está correctamente posicionado.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique