• On voit les trous débouchants .
    Pour ceux qui ont l'habitude c'est facile mais pour moi, c'était vraiment une découverte et surtout de ne pas se tromper, car c'est moi qui ai décidé au départ de percer à 12 mm du bord.
    L'aventure continue...
    Through holes seen.
    For those who have the habit is easy but for me it was really a discovery and especially not to be mistaken, because it is my decision from drill to 12 mm from the edge.
    The adventure continues ...

    Vemos los agujeros destapados. Para aquellos que están acostumbrados es fácil, pero para mi es verdaderamente un descubrimiento y sobre todo no equivocarse, pues soy yo quien ha decidido al principio taldrar a 12 mm del borde.

    La aventura continúa ...

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Je suis seul et je prépare mon positionnement avant de remettre a zéro les compteur XY. Ensuite à 12 mm du bord je prend une fraise à 3 dents pour faire un plat car je suis décentré par rapport au mandrin comme sur la photo.
    Ensuite j'utilise un petit forêt à centrer de 6 mm .
    Photo suivante, on voit le trou centré.
    Et enfin je perce à 4 mm .

    I am alone and I am preparing my position before returning to zero XY counter. Then at 12 mm from the edge I take a strawberry to 3 teeth to make a fuss because I am biased relative to the mandrel as the picture.
    Then I use a small forest in center of 6 mm.
    Photo Next, we see the centered hole.
    And finally I drill 4 mm.

    Estoy solo y preparo mi posicionamiento antes de poner a cero el contador XY. A continuación a 12 mm del borde tomo una fresa de 3 dientes para hacer un plano, ya que estoy descentrado con respecto al mandrino, como se ve en la foto. A continuación utilizo una pequeña broca de centrar de 6 mm. En la foto siguiente, vemos el agujero centrado. Y finalmente taladro a 4 mm.

     

     

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Comme je ne m'étais jamais servi de cette machine,il m'a montré comment faire: ici c'est son travail terminé avant le démontage.

    C'est la masse coté droit , elle est moins large.As I had never used this machine, he showed me how: here is his work completed before disassembly.

    This is the right side mass, it is less wide.

    Como nunca había utilizado esta máquina, él me ha enseñado cómo hacerlo : aquí está su trabajo terminado antes del desmontaje.

    Es la masa del lado derecho, es menos grande.

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Pour un refroidissement par projection d'huile sous la jupe du piston, un ami m'a conseillé de percer les les masses.

    For cooling by oil spray under the skirt of the piston, a friend advised me to break through the masses.

    Para una refrigeración mediante proyección de aceite bajo la falda del pistón, un amigo me aconsejó taladrar las masas.

    Lire la suite...

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It




    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique