• Installation du verrou de direction(Steering Head Frame Lock installation)

     

     

  • Les 2 positions où la clé est retirée. Sur la 1ère photo, le ressort permet un jeu de rétractation au cas où il viendrait toucher la tige.

    The 2 positions where the key is removed. In the first picture, the spring allows a retraction game in case it comes to touch the rod.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • J'ai remis le capuchon d'origine sur le trou d'installation.

    I put the original cap back on the installation hole.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Il est enfin monté avec la goupille enfoncée.

    He is finally mounted with the pin pressed.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • J'ai percé à 3 mm mais au montage, le trou ne correspondait pas avec celui du cadre.J'ai du recommencer mes mesures.

    I drilled 3 mm but at the assembly, the hole did not match that of the cadre.I had to repeat my measurements.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Le diamètre de la goupille est de 2,5 mm.

    The diameter of the pin is 2.5 mm.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It




    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique