• Mesurez l'id (diamètre intérieur) du moyeu , le od (diamètre extérieur) de la bague du moyeu.

    Soustraire la mesure de manchon d'axe de l'id du moyeu , diviser ce nombre par deux, soustraire 0,0005 pouce (0,0127 mm) et vous aurez les rouleaux de la taille dont vous avez besoin.

    À la fin vous aurez un jeu de 0,0005 pouces (0.0127 mm)  sur les 2 cotés.

     

    Mesure the id (inner diameter) of the star hub,then the od (outside diameter)of the axle sleeve.

    Substact the axle sleeve measurement from the id of the star hub, divide this number by two, subtract 0.0005 inch (0,0127 mm) and you’ll have the size rollers you need.

     

    In the end you want 0.0005 inch total clearance do this on both side.

     

    Medir el id (diámetro interior del cubo), el od (diámetro exterior) del eje del cubo.

    Restar la medida del casquillo del eje del id del cubo, dividir este número por dos, restar 0,0005 pulgadas (0,0127 mm) y tendrá los barriletes del tamaño que necesita.

    Al final tendrá un juego de 0,0005 pulgadas (0,0127 mm) a los dos lados.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

  • La bague de moyeu qui me servira  à calculer le diamètre des aiguilles.

    The bearing sleeve which will help me to calculate the diameter of the needles.

    El eje del cubo de rueda que me servirá para calcular el diámetro de las agujas.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Après correction des erreurs, nous avons une vue d'ensemble de l'usure des moyeux.

    After error correction, we have an overview of wear hubs.

    Tras corrección de errores, tenemos una vista de conjunto del desgaste de los cubos.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Voici les mesures effectuées,
    Pour ne pas me tromper un des moyeu a le graisseur manquant.

    Here are the measurements,
    Not to be mistaken for a hub has the missing oiler.

    Aquí están la mediciones efectuadas. Para no equivocarme, a uno de los cubos le falta el engrasador.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Pour mesurer correctement un diamètre intérieur, nous allons utiliser un micromètre à trois touches.
    Celui-ci a une bague de réglage en noir sur la photo.
    La photo suivante montre le micromètre en position de mesure.

    To measure an inner diameter, we will use a micrometer to three keys.
    This one has a black adjustment ring in the photo.
    The following picture shows the micrometer in the measurement position.

    Para medir correctamente un diámetro interior vamos a utilizar un micrómetro de tres puntos. Este tiene un casquillo de reglage, de color negro en la foto. La foto siguiente muestra el micrómetro en posición de medición.

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It




    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique