• Té de fourche inférieur(OEM).

    Lower triple trees OEM.

    Soporte inferior de la horquilla OEM.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    Le té de fourche supérieur. Le té supérieur chromé en très bon état,sur les deux dernières photos je montre que les taraudages ont été partiellement rebouchés,ce qui n'est pas dramatique

    Upper triple trees.

    The upper triple trees chrome in very good condition, on the last two photos I shows that the tappings have been partially capped, which is not terrible.

    El soporte superior de la horquilla está en muy buen estado, en las dos últimas fotos se ve como los taladros han sido parcialmente tapados, lo cual no es grave.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    J'ai trouvé sur EBay, des platines arrières d'origine mais quand je regarde les plans je m'aperçois qu'elles ont été légèrement modifiées .

    I have found on EBay of the flat axles of origin but when I look at the plans I realize that they have been modified slightly.

    Encontré en ebay las platinas traseras originales, pero cuando miro los planos con atención me doy cuenta de que han sido ligeramente modificadas.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    Voici les bagues qui s'installent dans les tubes de fourche.

    Here are the rings which settle down in the tubes of fork.

    Aquí están los casquillos que se instalan en los tubos de la horquilla.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • Mon carter gauche de 1951, par mesure de sécurité j'ai caché le numéro de série, je n'ai pas envie de le retrouver sur une autre moto.

     

    My left Crankcase in 1951, for safety reasons I've hidden serial number, I have no desire to find it on another bike.

    Mi cárter izquierdo de 1951, como medida de seguridad he ocultado el número de serie, no tengo ganas de encontrármelo en otra moto.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire