• Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • Jeu entre tige de soupape et le guide : échappement  0.10-0.15 mm

                                                             :  admission  0.05- 0.10 mm

    Valve stem -valve guide clearance     : exhaust 0.004-0.006"

                                                            :  intake  0.002-0.004"

     Juego entre la varilla de la válvula y la guía : escape  0.10-0.15 mm

                                                             :  admisión 0.05- 0.10 mm

     

    Soupape diamètre : 9.5 mm

    Guide de soupape: admission cylindre avant et arrière 9.6 mm

                               : échappement cylindre avant et arrière 9.6 mm

    Válvula diámetro : 9.5 mm

    Guía de válvula : admisión cilindro delantero y trasero 9.6 mm

                               : escape cilindro delantero y trasero 9.6 mm

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

    votre commentaire
  • Par cette petite vidéo, je montre le problème d'étanchéité des soupapes neuves avec de l'eau.Ici c'est la valve d'échappement.
    Il faudra réaliser un rodage de toutes les soupapes que je montrerai dans une autre vidéo.

    By this small video, I show the problem of sealing new valves with water. Here it is the exhaust valve.
    It will be necessary to run in all the valves that I will show in another video.

    En este video muestro el problema de estanqueidad de las válvulas nuevas con agua. Aquí se ve la válvula de escape.

    Habrá que hacer un rodaje de todas las válvulas, lo mostraré en otro video.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

    votre commentaire
  • La longueur maximale entre la base du guide de soupape et du bout de la tige est de 38.1 mm.

    The maximum length between the base of the valve guide and the end of the stem is 38.1 mm
    mm.

    Exhaust Intake

    Front 40.4 mm 42.1 mm

    Rear 40.5 mm 42.1 mm

    Dans moncas chiffres sont trop élevés, les soupapes rentrent trop profondément dans les sièges de soupape.
    Je dois les changer.

    In my figures are too high, the valves go too deep into the valve seats. I have to change them.

    La longitud máxima entre la base de la guía de válvula y el extremo de la varilla es de 38.1 mm.

    En mi caso los valores son demasiado altos, las válvulas entran con demasiada profundidad en el asiento de válvula.
    Tengo que cambiarlas.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  •  

    Avec l'aide de Jean-Marc et sa perceuse à  colonne.


    On voit sur les photos que sur le culasse arrière , 5 des taraudages sont usés et 8 sur le culasse avant.
    j'aurais pu percer et tarauder plus gros, mais dans l'aluminium, j'ai peur que cela recommence.
    J'ai cherché et trouvé 2 systèmes :hélicoil et ceux-ci.
    j'ai préféré ce système car les ergots ,une fois enfoncé empêche l'insert de se dévisser, ceux-ci sont avec une paroi mince.
    Le joint aura alors assez de surface pour remplir son rôle.
    Filet intérieur 10-24.
    Filet extérieur 5/16-18
    Perçage  lettre I   0.272" =6.909 mm.
    J'ai acheté un forêt de 6.9 mm et cela ne m'a posé aucun problème.

     

    With the help of Jean-Marc and his drill press.


    We see in the photos that on the rear cylinder head, 5 of the threads are worn and 8 on the front cylinder head.
    I could have drilled and tapped bigger, but in aluminum I'm afraid it will start again.
    I searched and found 2 systems: helicoil and these.
    I preferred this system because the lugs, once pushed in, prevent the insert from unscrewing, they have a thin wall.
    The seal will then have enough surface to fulfill its role.
    Internal thread 10-24.
    External thread 5 / 16-18
    Letter I hole 0.272 "= 6.909 mm.
    I bought a 6.9mm drill bit and I had no problem with it.

    Con la ayuda de Jean Marc y su taladro de columna.

    En las fotos vemos que en la culata trasera, 5 de las roscas están gastadas y también 8 de la culata del cilindro delantero. Podría haber taladrado y roscado a una medida superior, pero en el aluminio el problema podría reproducirse.

    He buscado y he encontrado dos posibles soluciones : helicoil o esto. He elegido este sistema porque los ojales, una vez clavados, previenen que el inserto se pueda desenroscar. Estos tienen una pared muy fina. La junta tendrá por tanto la superficie necesaria para cumplir con su función.

    Rosca interior 10-24.
    Rosca exterior 5/16-18
    Taladrado I   0.272" =6.909 mm. He comprado una broca de 6,9mm y problema solucionado.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique