• Le trou sert à mettre l'ergot pour empêcher la rondelle de tourner, elle vient s'appuyer contre le circlips.Je l'ai trouvé nulle part, comme je n'ai jamais démonté un moteur comme celui-là; Je ne m'étais jamais posé la question.
    Ce qui m'a induit en erreur, c'est que le carter gauche à un trou utilisé pour la lubrification du roulement.
    Ce qui n'est pas le cas ici.

    The hole is used to put the pin to prevent the washer from turning, it comes to rest against the snap ring.I found nowhere, as I have never disassembled a motor like this one; I never asked myself that question.
    What has misled me is that the one-hole left crankcase used for bearing lubrication.
    This is not the case here.

    El agujero sirve para poner el pin que impide girar a la arandela, y se viene a apoyar contra el circlip. No lo he encontrado por ninguna parte, ya que nunca había desmontado un motor como este ; nunca me había hecho esta pregunta.

    Lo que me ha llevado a cometer el error es el hecho de que el cárter izquierdo tiene un agujero utilizdo para la lubricación del rodamiento, lo cual no es el caso aquí.

    « »
    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :