• Les tubes que je voulais utiliser pour la partie supérieur sont trop court de 6 cm.
    Du coup je les utiliserai pour la partie inférieur.

    Los tubos que quería utilizar para la parte superior son 6cm demasiado cortos. En su lugar los utilizaré para la parte inferior.

    The tubes I wanted to use for the greater part are too short of 6 cm.
    So I will use for the lower part.


    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    Le support du compteur et des demi réservoirs.

    J'ai réussi à trouver en Allemagne un support de compteur pour mon cadre tout neuf, si vous regardez bien, vous verrez que la pièce est brut de chez brut.

    Je ne sais pas d’où elle vient.J'ai quelques trous a percer et ensuite à la souder.

    The counter support and the half shells.

    I managed to find in Germany a counter support for my brand new setting, if you look closely, you will see that the room is in plain gross.

    I do not know where it vient.J'ai few drill holes and then weld.

    El soporte del cuentakm y de los semidepósitos.

    He encontrado en Alemania un soporte de cuentakm para mi nuevo cuadro, si miráis bien, veréis que la pieza es un bruto hecho en bruto.

    No sé de dónde viene, pero tengo que hacerle varios taladros y a continuación soldarla.

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    Ce sont les bagues que l'on trouve dans les pontets

    These are the bushings found in the Risers.

    Estos son los casquillos que encontramos en los elevadores.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    C'est la pédale de frein pour le système mécanique.

    This is the brake pedal to the mechanical system.

    Este es el pedal de freno para el sistema mecánico.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    J'ai reçu le cache primaire,pour les puristes,je vous avoue que c'est un 55-62 alors que je devrais avoir un 36-54.
    La différence réside dans le fait qu'à partir de 55 il y a un amortisseur de couple.



    Ce n'est pas un OEM mais il est en très bon état,surtout que la maladie de ces caches:
    C'est l'abrasion du coté de l'embrayage contre le bitume(on en trouve des rafistolés).
    J'espère qu'il s'adaptera au cache intérieur.

    Après un petit nettoyage, il est pas mal.

    I received the primary cache for the purists, I confess that it is a 55-62 when I should have 36-54.
    The difference lies in the fact that from 55 there is a torque damper.


    This is not an OEM but it is in very good condition, especially as the disease of these caches:
    is abrasion on the side of the clutch against bitumen (it can be found patched).
    I hope he will adapt to the internal cache.

    After a little cleaning, it is not bad.

     

    He recibido la tapa de la primaria. Para los puristas, advierto que es una 55-62 mientras que debería tener una 36-54. La diferencia está en que a partir del 55 hay un amortiguador de par.

    No el OEM pero está en muy buen estado, sobre todo en cuando a la enfermedad de las cachas : es la abrasión del lado del embrague contra el asfalto (encontramos remiendos).

    Espero que se adaptará a la tapa interior.

    Tras una limpieza, no está nada mal.

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires