• <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    Un ami qui a un Panhead de 1948 m'a dessiné les contours pour que je puisse reproduire les morceaux manquants.

    A friend who has a 1948 Panhead drew me the outlines so I can reproduce the missing pieces.

    Un amigo que tiene una Panhead de 1948 me ha dibujado los contornos paa que yo pueda reproducir los trozos que me faltan.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    Voici le fameux reniflard S&S,il doit être surement mieux que l'original.

    En taille standard,il rentre juste, à mon avis ce carter n'a pas du servir beaucoup.


    J'ai vu sur le site S&S que la lumière des Early Panhead est ovale et pour un meilleur rendement, il fallait la tailler en rectangle.

    Here is the famous S & S breather, it must surely be better than the original.

    Standard size, it fits right in my opinion this case is not of much use.


    I saw the S & S site light of Early Panhead is oval and for better performance, it had to be cut into rectangle.

     

    Aquí está el famoso respiradero S&S, que probablemente será mejor que el original.

    De medida estándar, entra justo, en mi opinión este cárter no debe haber tenido mucho uso.

    He visto en la página de S&S que la luz de las Early Panhead es ovalada y que para un mejor rendimiento hay que tallarla en forma de rectángulo.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    J'ai agrandi le trou en fonction du reniflard.

    I enlarged the hole according to the breather gear.

    He ensanchado el agujero a la medida del respiradero.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • <figure class=" ob-pull-left ob-media-left ob-img-size-300 "> </figure>

    J'ai retrouvé des bagues de fourche sur eBay.de .
    J'ai bien peur que si je réalèse une 2ème fois celle que j'ai déjà faite,qu' il n'y ai plus assez de matière.
    Pour l'instant l'outil n'est pas encore fait.

    I found the fork rings on eBay.de.
    I'm afraid that if I boring cylinders a 2nd time that I have already done, that there was not enough material.
    For now the tool is not yet done.

    He encontrado los casquillos de la horquilla en eBay.de. Tengo miedo de que si escario por segunda vez los que ya hice, ya no haya suficiente material. De momento el útil aún no está fabricado.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • Je me suis décidé à couper mon bronze aluminium mais j'ai eu quelques soucis.
    le premier morceaux coupé dans longueur cela pas été trop mal mais quand j'ai coupé dans l'autre sens et bien cela a raté.
    le métal étant tellement dur que la lame de scie est partie en travers.
    pour l'instant je ne peux avoir que 2 morceaux acceptable sur les 4 prévus.

    I decided to cut my aluminum bronze but I had some problems.
    the first cut in pieces length it was not too bad but when I cut the other way, and it missed.
    the metal is so hard that the saw blade is partially across.
    for now I have only 2 of the 4 pieces acceptable provided.

    He decidio cortar mi bronce-aluminio, pero he tenido varios problemas. El primer trozo cortado en su longitud no salió mal, pero no he conseguido cortarlo en el otro sentido. El metal estaba tan sumamente duro que la hoja de la sierra se ha partido. De momento solo he conseguido 2 trozos aceptables de los 4 previstos.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires