-
Par panhead51 dans Pièces chinées sur le net(Parts mottling on the net). le 20 Novembre 2012 à 14:56
J'ai décidé de monter pièce par pièce, une moto(Harley-Davidson) grâce à internet. Je vais vous faire part de mes galères et de mes trouvailles . Ne soyez pas pressé car cela est un travail de longue haleine.
En 2012 j'ai trouvé un cadre custom.
Je vais essayé de le traduire en anglais avec mes maigres connaissances, si quelqu'un veut m'aider il sera le bienvenu.
I decided to stage play by part, a motorcycle (Harley-Davidson) thanks to internet. I am going to announce you my galleys(bad adventures) and my finds. Don't be pressed because it is a long-term job. In 2012 I found a custom frame. I go tried to translate it into English with my thin knowledge, if somebody wants to help me he will be welcome.
He decidido montar pieza a pieza una moto (Harley Davidson) con la ayuda de internet. Os haré partícipes de mis penas y de mis aciertos. No os apresureis, que este es un trabajo de largo recorrido.
En 2012 encontré un chásis custom.
votre commentaire -
Par panhead51 dans Pièces chinées sur le net(Parts mottling on the net). le 20 Novembre 2012 à 15:08
les fourreaux et tubes de fourche sont usés mais réparable, il y a du travail.
Sheaths and tubes of fork are used but repairable, there is some work.
Las botellas y los tubos de la horquilla están gastados pero son reparables, hay trabajo.
votre commentaire -
Par panhead51 dans Pièces chinées sur le net(Parts mottling on the net). le 23 Novembre 2012 à 13:06
J'ai trouvé des masses d' équilibrage.
I have found OEM flywheels.
He encontrado los discos de equilibrado OEM.
votre commentaire