• Je l'ai mis à l'envers pour que l'on voit bien les correspondances des différents trous.
    Ce qui est étonnant c'est la longue gorge qui à été moulée pour le cheminement de l'huile.
    Peut être pour être sur qu'avec le perçage ,il reste dans les clous, vu que c'était fait en série ou alors il ne pouvait pas faire autrement du fait de la configuration de la culasse mais là c'est une autre histoire...

    I put it in reverse so that we can see the connections of the various holes.
    What is amazing is the long gorge that has been molded to the flow of oil.
    Can be to be on with the drilling, it remains in the nails, as it was done in series or he could not do otherwise because of the cylinder head configuration but this is another story. ..

    Lo he puesto al revés paa que se vea bien la correspondencia entre los distintos agujeros. Lo que es sorprendente es la garganta larga que ha sido moldeada para encaminar el flujo de aceite. Quizá para asegurarse que con el taladrado, continúa en las puntas, visto que se hizo en serie, o sino no podría servir para otra cosa vista la configuración de la culata, pero eso ya es otra historia...

    « Article publié depuis OverBlog »
    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :